外国人ナレーター派遣 ナレーター.jp
まずはご相談ください。
 TEL : 03-3443-9361
 FAX : 03-3443-9362
 
お見積り・お問合せはこちら
 
ローカリゼーションをバックアップ(多言語翻訳・ナレーター・音声収録まで)

コンテンツのローカライズ化は、ターゲットユーザーの満足度とマーケット内での受容度の向上に不可欠です。
ユーザーの母国語で語りかけることによって、他社と差をつけることができます。 DVD等のメディアが一般化した今、ひと昔前よりも低コストでの制作が可能になり、こういったターゲットユーザーに適した多言語メッセージは、アピール効果を発揮し、ユーザーの立場を尊重する姿勢を表すためにも有効です。
弊社では、国内において海外で制作するのと同等のクオリティに、翻訳から経験豊かなナレーターによる音声収録まで、コンテンツのローカライズ化を行います。


・ローカリゼーション対応言語:米語・英語・中国語・韓国語・台湾北京語・スペイン語・ポルトガル語・イタリア語・ドイツ語・フランス語・ロシア語・ベトナム語・タイ語・ヒンズー語

※言語・内容の難易度により異なりますのでお見積をご用命ください。
翻訳料金表はこちら

※ 発注の際は特殊な語彙(テクニカルターム・固有名称)、関連図表など参考・留意事項にあたるものをつけていただくと翻訳の質を高めることになります。また翻訳作業は極めてアナログ的な作業ですので、あまり無理な納期ですと推敲したり見直したりする時間がとれなくなり品質の低下につながりますので、余裕を持ってご用命ください。
翻訳分量により、別途割安単価にてお見積いたします。


■翻訳・ナレーション   音声吹き替え(音声ファイル)・字幕テロップ作成(簡体字・繁体字)

弊社ではローカリゼーションや各国語対応デジタルコンテンツにおきまして、外国語のナレーション収録(音声ファイル作成)・字幕テロップ作成等を行なっております。シナリオの翻訳から外国人ナレーターのキャスティング・MA収録にいたるまで一貫したサービスをご提供いたします。


 多言語 音声ナレーション収録

 
 例)スタジオ2時間収録の場合 (映像尺10分)
 ナレーター費
60,000/2h〜
ナレーター費は最低2時間拘束から
個々のナレーターによって異なります
 スタジオ費
10,000/1h〜
スタジオ費は使用するスタジオによって異なります
 音声編集費
8,500/1h〜
 
 ディレクション・アテンド費
1本に付 30,000〜
内部尺の長さによって異なります

※費用は収録内容やナレーターによって異なりますので、御見積をご用命ください。
※キャンセル料:ナレーター費およびスタジオ費は前々日、前日までが50% 当日キャンセルは100%となります。
※映像編集は承っておりません。
※金額にはすべて消費税別途となります。

※ 日本で活躍したい外国人ナレーターおよび声優・翻訳者の募集・登録も随時行っています。
We are seeking native narrators of various languages, such as English, Chinese, Korean, French, Italian and others working in Japan. To apply, please send your resume and voice sample. (No registration fee)
アメリカ英語ナレーターを探す
イギリス英語ナレーターを探す
中国語ナレーター・韓国語ナレーターを探す
その他の外国人ナレーターを探す
バイリンガル・日本人ナレーターを探す

映像翻訳・テープ起こしを依頼したい
英語・技術翻訳を依頼したい
中国語・韓国語翻訳を依頼したい
ローカリゼーションを依頼したい

ナレーション収録を依頼したい

ナレーターおよび翻訳者登録について
Searching for Narrators and Translators
会社概要



ナレーター派遣 映像翻訳 ナレーション専門サイト
Narrator.JP事務局(TPS, Inc)

〒141-0022 東京都品川区東五反田1-7-11
AIOS五反田ANNEX 203
TEL.03-3443-9361  FAX. 03-3443-9362
ナレーター・ドット・ジェイピー
翻訳・通訳・外国語DTP・ストリーミング映像のお問合せは http://www.tps-inc.jp